Rechtschreibung/Grammatik

Straßennamen: Groß oder klein ?

 

 

Bezeichnungen von Straßen usw. bestehen meist aus einem Grundwort wie -allee, -anger, -brücke, -chaussee, -damm, -feld, -friedhof, -garten, -gasse, -graben, -kirchhof, -markt, -platz, -promenade, -ring, -steg, -straße, -tor, -ufer, -weg und einem vor- oder nachgestellten Namensteil.

 

  1. Groß und getrennt schreibt man das erste Wort eines Straßennamens und alle zum Namen gehörenden Zahlwörter und Adjektive.

  2. Getrennt schreibt man Ableitungen von Ortsnamen auf -er und -isch.

  3. Zusammen schreibt man ein ungebeugtes Adjektiv und ein "Grundwort".

  4. Zusammen schreibt man ebenfalls Namen aus Substantiv und "Grundwort".

  5. Zusammen schreibt man Namen, die ungebeugt auf -er enden.

  6. Bindestriche werden bei Straßennamen mit einem bestimmenden Begriff aus mehreren Wörtern gesetzt (z. B. mehrteilige Namen mit Titeln).

Beispiele

  1. Alte Straße, Am Jesuitenfriedhof, Am Isarufer, An den Drei Eichen, Grüne Chaussee, Hoher Steg, Im Trutz, Krumme Lanke, Langer Graben, Neuer Markt, Weißer Pfad

  2. Belgische Gasse, Französische Straße, Langdorfer Umgehungsring, Madrider Straße, Prager Platz, Rumänische Brücke, Wiener Stadtplatz

  3. Altstraße, Grünchaussee, Hochsteg, Langgraben, Neumarkt, Steilstraße

  4. Anitaanlage, Brunnenanger, Florianskirchhof, Kästnergasse, Marsmonstertor, Martinsplatz, Orchideendamm, Princebrücke, Sternwartengasse

  5. Römerweg (von: Römer als Volk), aber: Römer Schnellstraße (von: Rom als Stadt) Rainertor (von: Rainer als Name), aber: Rainer Landstraße (von: Rain als Ort)

  6. Alfred-Nobel-Platz, Am Sankt-Florians-Kirchhof, St.-Florians-Kirchhof, Dr.-Blei-Ufer, K.-F.-Braun-Straße, Heinrich-v.-Kleist-Markt, Kenzaburo-Oe-Ring

Besonderheiten

 

Historisch bedingte Abweichungen: Von diesen Regeln abweichende historische Schreibweisen sind mancherorts noch zu finden. Diese gelten natürlich auch weiterhin als richtig.

 

Zusammenfassung mehrerer Straßennamen: Jeder Name wird strikt nach den jeweiligen Regeln geschrieben:

Ecke Ohm- und Prager Straße

oder

Ecke Prager und Ohmstraße

 

die Kreuzung des Pierre-und-Marie-Curie-Boulevards und des Hochboulevards

oder

die Kreuzung des Pierre-und-Marie-Curie- und des Hochboulevards